Interview de Nick Corea

Voici une interview de Nick Corea a l'occasion de la présentation d'UO:KR
Notre tintin local, Belfil de Kel, nous ramene cette interview très sympa de Nick Corea, directeur de production d'UO.

Belfil de Kel : KR sera-t-il traduit en français ?
Nick Corea : Le problème principal est que beaucoup de mots sont en fait dessinés. Ce n'est pas une police de caractère. Il faudrait utiliser un outil qui permet de traduire le texte « graphique en texte classique », de cette manière ce serait bien plus simple. Je ne sais pas qui fait ce genre d'outils, mais nous avons bon espoir de traduire UO un jour.


Belfil de Kel : KR sera-t-il vendu en France, Suisse et en Belgique ?
Nick Corea : Nul besoin de le vendre puisque c'est un nouveau client entièrement gratuit. Vous pourrez le télé charger directement, pas besoin d'aller acheter une boite.

BdK : C'est un nouveau client ? Ou s'agit-il d'un gros patch ?
NC : C'est un nouveau client, vous téléchargerez le jeu entier. Il est possible qu'il y ait un patch pour l'ancien client mais il sera préférable de tout télécharger, tout est entièrement modifié.

BdK : Avez-vous une idée de la taille du fichier en question ?
NC : Non je ne connais pas encore la taille exacte mais nous ferons en sorte qu'il soit aussi léger que possible. Les chiffres que je pourrais vous donner aujourd'hui risqueraient d'être moindres dans les semaines à venir. Je peux vous assurer qu'il ne faudra pas toute une nuit pour télécharger KR. Nous tenons à faire en sorte que ça aille assez vite.


BdK : Est ce que Jeremy est une femme ?
NC: (smile) ... Oui.

BdK : Vous savez, je suis venu de France juste pour cette question.
NC : (rire) Oui c'est une femme, enfin j'espère !!

BdK : Vous entretenez une politique d'animations permanentes sur UO. Allez-vous continuer avec KR ?
NC : Voilà une excellente question. Nous organisons de nombreuses animations pour satisfaire nos joueurs c'est vrai, lorsque KR sortira le thème des animations changera mais nous comptons bien continuer avec de nouvelles animations qui conduiront probablement à la prochaine extension. Les animations sont une part importante de UO. Je pense que c'est en partie pour ça que nous conservons notre communauté.

BdK : Jouez-vous à WoW ?
NC : Qui n'y joue pas ?! (rires)


BdK : Lorsque je jouais à T4C, j'aimais beaucoup les « live events ». Particulièrement lorsque certains mobs étaient contrôlés par un véritable animateur.
NC : Nous adorons ça nous aussi, mais lorsqu'un employé passe son temps à jouer des monstres il ne peut pas travailler sur KR ! Donc pour le moment nous laissons nos événements se dérouler tous seuls.

BdK : Avez-vous des projets particuliers pour le public français ?
NC : Non, nous ne prévoyons rien de tel pour aucun marché d'ailleurs. Mais il me semble que les japonais font de petites choses, je crois bien avoir lu sur un forum qu'ils ajoutaient de la neige, ce genre de choses ...

BdK : Les exploitants ont-il la possibilité d'organiser eux mêmes des animations ?
NC : Oui ils ont les outils pour. Donc si les serveurs français sont le théâtre de bonnes animations nous pouvons éventuellement les rendre mondiales, mais non n'avons pas de projet particuliers.

S'en suit une digression sur nos capacités comparées en terme de langues étrangères qui restera entre nous !

BdK : Passons à Stygian Abyss !
NC : Yes sir !


BdK : Haha ! Est ce que SA sera traduit en français ?!
NC : (rires) de la même manière qu'UO. Nous pouvons assez facilement traduire tout ce qui est texte pur mais pour les textes-graphiques c'est bien plus compliqué. Nous ne savons ni où ni quand mais SA sera déjà plus facile à traduire que le contenu actuel. Et nous voulons rendre les gens heureux !

BdK : Oh mais ils sont heureux ! La communauté française de Jeuxonline m'a demandé de vous remercier pour tout ce que vous faites !
NC : Merveilleux, ça nous touche beaucoup, vraiment.

BdK : Quand prévoyez vous de lancer SA ? Nous avons entendu parler de cet été.
NC: Après KR. Donc probablement cet été. Mais nous devons d'abord finir KR, c'est la priorité.

BdK : L'extension est terminé à 50% ? Moins ?
NC : Beaucoup moins ! Nous devons ajouter des territoires, des villes, et un immense donjon. La mythologie qui se rapporte aux abysses est qu'elles sont ou semblent infinies. Elles sont le théâtre de situations imprévisibles, l'architecture semble parfois un peu extra terrestre ...

BdK : Vous pensez implanter des niveaux aléatoires ? Comme dans un diablo ?
NC : Non ce n'est pas prévu, mais c'est une idée géniale ! Nous aimons beaucoup. Le mot a d'ailleurs été prononcé. Nous allons essayer de rendre les abysse imprévisibles, oppressantes et pourquoi pas extensibles. Elles mènent au pays des gargouilles.

BdK : Nous devrons traverser les abysses pour aller sur la terre des gargouilles ?
NC : Oui, de l'autre coté des abysse s'étend la terre des gargouilles.

BdK : Donc quand on incarne une jeune « gar go ï leu » « gar gho yy lle » ...
NC : Oh c'est presque ça. Comment dites-vous en français ?

BdK : Gargouilles
NC : gargouillia

BdK : Ouille
NC : Ouillia, gargouilla.

BdK : Yes !
NC : (rire)


BdK : Donc lorsqu'on joue une jeune gargouille il faut traverser les abysses pour rejoindre le reste du monde ?
NC : A la base oui. Nous n'avons pas encore finalisé la chose mais c'est la réponse logique. Mais vous devez passer un certain temps à vous entraîner sur votre terre natale d'abord. Leur monde sera plus petit que celui des humains mais il sera très riche en contenu.

BdK : Les gargouilles ne rencontreront pas les autres joueurs tout de suite donc. Les gargouilles resteront entre elles au début.
NC : C'est la réponse logique mais rien n'est décidé encore. Ne me cuisinez pas !

BdK : Les gargouilles peuvent se changer en pierre ?
NC : Peut-être peut-être pas ... ce n'est pas sur notre liste. Elles sont douées en artisanat et dans la manipulation des énergies. Je ne peux pas trop en dire mais le craft sera sympa. Il serait intéressant de trouver un moyen d'intégrer la transformation en pierre mais ce n'est pas dans nos projet de design pour le moment. Les gargouilles sont des monstres dans UO et elles ont leur spécificités. Ca ne changera pas, il s'agira simplement d'une nouvelle race de gargouilles.

BdK : Parlez-moi de la nouvelle architecture, grace à KR vous pouvez vous permettre plus de fantaisie.
NC : Nous allons exploiter les possibilités du nouveau client. Nous ne changerons pas l'angle de vue mais le nouveau client à la capacité de zoomer et de dézoomer. dézoomer peut éventuellement rompre l'équilibre entre l'ancien client et KR. C'est pourquoi nous ne savons pas encore si KR vous permettra le zoom. Ce que je peux dire c'est que KR vous permettra d'améliorer votre expérience de jeu mais qu'il ne vous donnera pas d'avantage stratégique sur l'ancien client. Les deux continueront à fonctionner.

Réactions


Personne n'a encore réagi. Soyez le premier.

Que pensez-vous de Ultima Online ?

129 aiment, 45 pas.
Note moyenne : (179 évaluations | 8 critiques)
7,6 / 10 - Très bien
Evaluation détaillée de Ultima Online
(35 évaluations détaillées)

Evaluer ce jeu

63 joliens y jouent, 648 y ont joué.